15.05.2009 14:47
Дмитрий «Гоблин» Пучков – типа крутой переводчик
Звезды: Сет Роген
Дмитрий «Гоблин» Пучков – типа крутой переводчик

В советские времена голос переводчика, который звучал с потрепанной кассеты VHS, нес едва ли не больший запах призрачной свободы и перемен, чем речи Михаила Горбачева о перестройке или хиты Виктора Цоя и группы Scorpions. Голос Леонида Володарского стал настоящей легендой «советского видеопериода», получив в народе прозвища «гнусавый переводчик» и «переводчик-с-прищепкой». 

В конце 90-х на пиратской ниве выросла еще одна замечательная фигура – «Гоблин», который скромно так стал переводить голливудские фильмы, что от смеха сводило живот. Настали легальные времена XXI века – Дмитрий Пучков все чаще работает с отечественными прокатчиками, переводит и озвучивает голливудские фильмы – «Рок-н-рольщик», «Типа крутой охранник». Получается по-прежнему ярко, по взрослому и совсем не для детей. 

На специальной премьере комедии «Типа крутой охранник», где Дмитрий «Гоблин» Пучков переводил вживую и без цензуры, «Видео. ру» задал ему несколько вопросов:

 - Дмитрий, существует ли определение для типичной американской комедии, и если да, то попадает ли «Типа крутой охранник» под это определение?

 - Думаю, нет, не попадает, потому что есть традиционное деление на жанры, и в случае с этой комедией речь может идти об аудитории фильма. «Типа крутой охранник» - это типичная подростковая комедия.

 - То есть подросткам ее можно смотреть? (в США фильм получил рейтинг R – детям до 17 лет обязательно присутствие родителей – прим. «Видео. ру»)

 - Конечно. В том виде, в котором он будет показан в кинотеатрах, подросткам смотреть его можно.

(живой перевод Дмитрия Пучкова на специальных премьерах принципиально отличается от прокатных версий в сторону использования экспрессивной, нецензурной лексики).

 

 - Чем Вам запомнилась работа над озвучиванием именно этого фильма? Выделите ли Вы «Типа крутого охранника» среди других Ваших работ? 

 - С одной стороны, нет, потому что в плане перевода никаких сложностей я не обнаружил. В фильме возникают обычные жизненные ситуации, главные персонажи – простые люди, поэтому никаких языковых трудностей в тексте не было. С другой стороны, запомнится тем, что я впервые «работал с Сетом Рогеном», новой звездой американской комедии, который в последнее время стал очень популярным.

 - Появляется ли у Вас в процессы работы над переводом фильма любимый персонаж и, возможно, любимая фраза?

 - Думаю, главный персонаж и должен быть любимым, тем более, что здесь солирует Сет Роген, а молодых переводить и озвучивать мне, например, очень интересно. К тому же мой тембр голоса, несмотря на возраст, хорошо подходит. Любимая фраза есть, конечно, но она нецензурная, так что озвучивать ее сейчас не стоит (улыбается).  

 

 - Скажите, если бы у Вас появилась возможность перевести под брендом «Гоблин» классическую советскую комедию на английский язык, то за какой фильм Вы бы взялись? Какой бы фильм пришелся по душе иностранцам?

 - Сразу разочарую: так делать нельзя. На русский язык с английского может переводить только русскоговорящий, так и на английский язык с русского может переводить только тот, для кого английский язык – родной. Существует масса речевых оборотов и выражений, которые будут понятны только нам или только им. Как можно объяснить иностранцу фразу: «Вот что крест животворящий делает!»? (смеется)

 - Нравятся ли Вам современные российские комедии? Увидели какой-нибудь интересный фильм этого жанра за последнее время?

 - Ничего не понравилось. Все, что удалось посмотреть – откровенное барахло. На мой взгляд, наше кино переживает сейчас глубочайший кризис, и не только финансовый. Советское кино уже умерло, российское кино рождается в муках, но ничего дельного не выходит. Только пока одни выкидыши получаются! (смеется).

 - Традиционный вопрос: А не взяться ли Вам за Вильяма, так сказать, нашего, Шекспира? Какие планы на ближайшее время?

 - Хочется напасть на продолжение «Трансформеров». Это, конечно, пока только планы, но почему бы и не мечтать в кино?

Типа переводчик-референт по диплому

Александр ДЬЯКОВ



Оценить интервью: 6.18
Для того чтобы писать комментарии, необходимо зарегистрироваться
Найти:
выберите из выпадающего списка


Все интервью со звездами
Новости из жизни звезд

19 июля 2012

Фильм об Аврааме Линкольне выйдет в ноябре

Фильм об Аврааме Линкольне выйдет в ноябре

Представители киностудии DreamWorks огласили дату премьеры новой биографической ленты «Авраам Линкольн». Фильм, посвященный 16-му президенту Соединенных Штатов, стартует в мировом прокате 16 ноября текущего года.

Подробнее...

19 июля 2012

Арнольд Шварценеггер нашел новую пассию

Актер Арнольд Шварценнегер больше не скрывает своих отношений с молодой девушкой, чье имя не известно. В ее компании актер появился в ресторане Bagatelle в Западном Голливуде, где для пары был заказан романтический ужин.

Подробнее...

19 июля 2012

Чарли Шин отдал армии миллион долларов

Чарли Шин отдал армии миллион долларов

Актер Чарли Шин удивил общественность решением пожертвовать Армии Соединенных Штатов миллион долларов. Кроме того, Шин обещает перечислять на счет армии один процент от все свои заработков за работу в шоу «Управление гневом».

Подробнее...

18 июля 2012

Джексон снимет дополнение к «Хоббиту»

Джексон снимет дополнение к «Хоббиту»

Режиссер Питер Джексон обрадовал всех фанатов произведений Толкиена, заявив на пресс-конференции в рамках выставки Comic-Con о том, что намерен дополнить «Хоббита» новыми материалами.

Подробнее...

17 июля 2012

Скарлетт Йоханссон – самая высокооплачиваемая актриса

Скарлетт Йоханссон – самая высокооплачиваемая актриса

Скарлетт Йоханссон имеет все шансы попасть в Книгу рекордов Гиннеса как актриса, получившая самый большой гонорар в истории. Подобное денежное вознаграждение в размере 20 миллионов долларов ждет звезду Голливуда за работу над продолжением фильма «Мстители».

Подробнее...

Все новости из жизни Звезд



Реклама
Доставка Ваших грузов по всей стране - жд перевозки негабаритных грузов . Грузоперевозки по России.,  Доставка Ваших грузов по всей стране - желдор . Грузоперевозки по России.,  Доставка Ваших грузов по всей стране - железнодорожные грузовые перевозки . Грузоперевозки по России.,  Всё сварочное оборудование в одном месте - в Москве . Оборудование от компани КОНТУР.,  Всё сварочное оборудование в одном месте - станочная оснастка . Оборудование от компани КОНТУР.,  Всё сварочное оборудование в одном месте - станочная оснастка и приспособления . Оборудование от компани КОНТУР.